2006年 06月 01日
ちょっといいなと思ったコリアンの彼のその後。 金曜日はお互い携帯を持っていないため連絡が取れず 結局、月曜日の学校まで会えず。 いつものように授業前に 校舎の前でのびこが煙草を吸っていると (ちょっと小走りにやってきて。) 彼 「金曜日、まじごめん。」 のび 「いや。聞きたくないし。はい。じゃぁ、あとで」(と、後ずさる) 彼 「だから、ごめんって。 午前中の授業からクラスで外に出て そのままランチになったんだ。 うちのクラスが仲良かったの知ってるっしょ?」 のび 「んじゃ。その埋め合わせに何してくれるの? ヨーハーボーザー。」 彼 「映画?」 「ヨーハーボーザー」 とは韓国語で 「映画見に行こうよ?」 という意味。 彼 「いいよ。水曜日、大丈夫?」 のび 「うん♪」 ダヴィンチ・コードは英語だと難しすぎる。 アクションなら映像だけでも楽しめる気が。 そしてランチタイム。 彼 「俺、思ったんだけど。映画やめない? 映画見ちゃうとあんま話せないし 夕飯食べに行こうよ? いい感じの店知ってるんだ。」 ということで次の日。 ダウンタウンで待ち合わせ。 なんか。 いいなぁ。こういう普通な感じが。 ごはん食べながら お互いの好みのタイプを話したり 目が合って、照れて笑っちゃったり。 帰りは腕くんでみたり。 ちょっとぐっとくるようなこと言われたり。 でも。 英語で言われると軽く聞こえるのはどうしてだろう。 例えば 「I'll never forget you.」 → 「俺、絶対にお前のこと忘れないから。」 「I'll email you everyday」 → 「毎日メールするよ。」 お互いに英語がうまく話せないのが分かっているぶん 言いたいことをストレートにしか伝えられない。 微妙な表現とか雰囲気を伝えられるはずもなく。 個人的にはそっちのほうが話が早くてよかったりもするけど。 それにしても 久しぶりに プラトニックな恋愛ゴッコを楽しみました。
by nobiko9
| 2006-06-01 01:59
| 恋愛スル
|
ファン申請 |
||